¿De quién es la taquería? | Transcripción

¿De quién es la taquería? | Transcripción

COMPARTIR

[Daniel Alarcón]: Esto es Radio Ambulante, soy Daniel Alarcón. 

[Soundbite de archivo: Londres]

[Daniel]: Hoy comenzamos en Londres… 

Una ciudad con más de 15 mil restaurantes de todo tipo y de todos lados: India, China, Tailandia, Italia. Pero esta historia es sobre uno de comida mexicana. El de ella: 

[Michelle Salazar]: Mi nombre es Michelle Salazar y tengo una taquería.

[Daniel]: Michelle nació en Hermosillo, Sonora, una ciudad mexicana en un estado fronterizo con Estados Unidos. Llegó a Londres en 2012 para estudiar moda. Luego hizo una maestría donde se hizo novia de Sam, un inglés y terminó quedándose allá.

[Michelle]: Y mi mamá de broma y broma decía: “Abran un restaurante allá”.

[Daniel]: Y es que en México, su familia materna llevaba años dedicada a la gastronomía, con un negocio muy exitoso llamado Pollo Feliz. Después de dudarlo mucho, en 2020 Michelle decidió emprender con un puesto de comida en un mercado al norte de la ciudad. 

[Michelle]: Empezamos con el menú de pollo asado, pues era muy sencillo, eran sets de pollo y ahí mismo se nos antojaba y hacíamos tacos y ahí ya empezábamos a ver como que la gente estaba curiosa por las tortillas de harina, ¿no? 

[Daniel]: Las tortillas de harina son la base de los tacos norteños en México. Michelle había aprendido a prepararlas desde cero en un intento por recrear los sabores de casa. Cobraron tanta popularidad que, seis meses después de haber abierto y a pesar de la pandemia, Michelle y Sam decidieron que era momento de cambiar el enfoque: dejaron de vender los sets de pollo para concentrarse en la venta de tacos. Y para eso, buscaron un nombre que reflejara su nueva identidad.

[Michelle]: Para mí lo obvio siempre fue Sonora. 

[Daniel]: El estado donde creció. Y como se trataba de un lugar en el que vendían tacos, decidieron agregarle la palabra taquería al final: Sonora Taquería. 

En poco tiempo, Sonora Taquería se convirtió en uno de los lugares callejeros favoritos de la zona, con algunas menciones en algunos medios de la ciudad. Y aunque sólo abría los fines de semana, durante los siguientes años el negocio se hizo más y más popular…

[Michelle]: La capacidad era hasta el tope, y todos los fines de semana se nos vendía toda la comida que hacíamos. Era muy raro que tiráramos comida.

[Daniel]: En julio de 2022 Michelle y Sam anunciaron en Instagram que se tomarían un descanso. El puesto en el que estaban les empezaba a quedar chico. Querían encontrar un lugar más grande. El anuncio lo hicieron con dos meses de anticipación para que sus clientes frecuentes pudieran visitarlos antes de que el negocio cerrara.

[Michelle]: Y cuando anunciamos que íbamos a cerrar, por correo físico, nos llegó un libro así, un documento súper grueso. 

[Daniel]: Venía en un sobre blanco, tamaño carta. Michelle no le puso atención y lo dejó sobre la mesa. Al día siguiente, estaba en la cocina de producción cuando recibió una llamada de Sam.

[Michelle]: Entonces en eso me habla y me dice: “No estoy seguro, no lo he leído todo. Leí el principio y, como que me dio un poco de pánico, pero mejor vente y hay que leerlo juntos. Creo que es una demanda”.

[Daniel]: A las pocas horas se juntaron y empezaron a leer el documento. Se trataba de una carta conocida como cease and desist, es decir, una solicitud que alguien envía para que la persona que la recibe detenga, inmediatamente, una actividad y desista de retomarla después. De no hacerlo, podría enfrentarse a acciones legales. La carta decía que el negocio de Michelle estaba infringiendo la propiedad intelectual de otro restaurante al oeste de la ciudad. 

[Michelle]: Entonces te dice: “Estás haciendo esto mal y estás haciendo esto fuera de lo legal, entonces lo tienes que cambiar. Incluían imágenes de absolutamente todo: tus fotos, tus redes, el logo en tu local, la página de internet y decían todo esto lo tienes que quitar. Tienes dos semanas para hacerlo”.

[Daniel]: Todo lo que tenían que quitar, lo que estaba infringiendo la propiedad intelectual, era algo que Michelle no se esperaba. Le pedían que retirara la palabra taquería del nombre de su negocio.

[Michelle]: Me pareció muy absurdo porque taquería es algo tan común, es algo… Es un descriptivo. Entonces… Bueno, si le puedes poner café a un café, ¿por qué no le puedes poner taquería a una taquería?

[Daniel]: Después de la pausa, una historia sobre lo que puede significar una palabra.

Ya volvemos.

[Daniel]: Estamos de vuelta en Radio Ambulante. Nuestra asistente de producción, Selene Mazón, nos sigue contando.

[Selene]: Michelle y Sam estaban confundidos… Porque bueno, como decía Michelle, sencillamente la palabra taquería describe el lugar donde se venden tacos. Así de simple. Como cafetería, pizzería, panadería, pastelería… Palabras que uno no pensaría que estuvieran registradas como propiedad intelectual. 

Sin embargo, Michelle recordó algo. Dos años atrás, cuando recién estaban pensando en abrir Sonora Taquería, recibió un mensaje en Instagram.

[Michelle]: Alguien más que tuvo una taquería y que le quería poner “Fulanito Taquería” y nos mandó un mensaje diciendo de que: “Cuidado porque Taquería está registrado”. Y como se nos hizo tan raro y tan absurdo, no, no lo pelamos. 

[Selene]: Es decir, no le prestaron atención. Durante los siguientes dos años, Michelle se olvidó del tema… hasta ese día que recibió el sobre blanco. 

La advertencia venía de un equipo de abogados que representaba a un restaurante llamado Taquería con dos sucursales en Londres. Poco a poco su incredulidad fue convirtiéndose en miedo. 

[Michelle]: Los dos nos asustamos de que ¿qué va a pasar? ¿Nos van a demandar? Vamos a quedar en bancarrota. ¿Qué tan…? O sea, ¿qué tan grave es esto, pues? 

[Selene]: Pero, además del miedo, también estaba molesta. Por eso, como buena millennial, subió una historia en el Instagram de Sonora Taquería con la primera página de la carta que había recibido y una línea diciendo que era lo último que necesitaba en ese momento. Publicó la historia para desahogarse, pero también…

[Michelle]: Porque en otros, en otros problemas que hemos tenido, como… se nos descompone algo, lo que sea, pones en Instagram y alguien te apoya, alguien te dice: “Ah, yo conozco a fulanito o te recomiendo esta persona o lo que sea”.

[Selene]: Y sí, inmediatamente las respuestas comenzaron a llegar. Eran mensajes de todo tipo: de gente manifestando su sorpresa, su indignación, dándoles ánimo…  

Entre sus seguidores, había un editor de un medio especializado en gastronomía que conocía a Michelle porque la había entrevistado para reseñar su negocio. Cuando vio la historia la contactó para preguntarle sobre la situación  y al poco tiempo publicó una nota al respecto. 

Además de la entrevista con Michelle y Sam donde explicaban lo genérico del término y las capturas de pantalla de la carta, la nota contaba que el restaurante Taquería había registrado la palabra en 2004 y que no era la primera vez que habían emprendido acciones legales contra un negocio. En 2020, había ganado un caso donde se oponía al registro de las marcas derivadas del juego de palabras de un restaurante llamado Taco Ria – así separado. El argumento fue la probabilidad de que el consumidor promedio pudiera confundir una marca con la otra. 

El periodista contactó a los de Taquería quienes respondieron con una declaración oficial por escrito. Era un párrafo en el que, básicamente, se resumía que en el Reino Unido la ley otorga al propietario de una marca su derecho exclusivo.

La nota comenzó a compartirse una, dos, tres veces… hasta que llegó a ella.

[Paola Feregrino]: Soy Paola Feregrino, soy de Querétaro, México, y me dedico al marketing y a la promoción de eventos culturales.

[Selene]: Paola lleva más de 20 años viviendo en Londres y es cofundadora de Mexibrit, una comunidad digital de emprendimientos mexicanos en Reino Unido. 

[Paola]: Vi el artículo que hablaba sobre esto, entonces bueno, yo me quedé en shock total, decía: “No lo… O sea, no, esto no lo puedo creer, ¿cómo puede ser posible?” 

[Selene]: Estaba tan sorprendida que inmediatamente compartió la nota en el grupo de WhatsApp que tenía con varios mexicanos en la ciudad. Cuando se dio cuenta de que su indignación era compartida, decidió hacer algo al respecto.

Ella y otra mujer redactaron un texto en change.org. Tenía por título: ALTO A LA APROPIACIÓN CULTURAL. Taquería NO es marca registrada. La petición terminaba así:

[Paola]: Es hora de que evitemos que la codiciosa TAQUERIA UK registre la marca Taquería en el Reino Unido. ¡Todos los restaurantes de tacos deben poder agregar Taquería a su nombre!

[Selene]: El asunto no quedó allí. Después de ir a un evento de comida mexicana, Paola aprovechó para tomarse una foto afuera del lugar. Usaba una blusa bordada de color verde y un cartel que le ocultaba la cara con la frase “This is also a taquería”, “esto también es una taquería”, escrita a mano y un par de flechas señalando el lugar. 

La publicó en el Instagram de Mexibrit. Abajo de la foto decía básicamente lo mismo que la petición en change.org: que la palabra no era propiedad de nadie y terminaba invitando a los seguidores de Mexibrit a hacer lo mismo. Así nació la campaña con el hashtag #Thisisalsoataquería. Era el inicio de algo más.

[Paola]: Y así me empezaron a mandar de todo Reino Unido, empecé a recibir fotos de restaurantes del staff con, con pancartas diciendo: “Esto también es una taquería. Esto también es una taquería”…

[Selene]: Pero no sólo los mexicanos se unieron para defender la palabra, sino también la comunidad digital latina.

[Paola]: La gente empezó a publicar en cantidad de grupos de Facebook, o sea, no solamente de mexicanos en Inglaterra, en Londres. Todo mundo se unió, todo mundo empezó a compartir su descontento y a etiquetarlos por Twitter, por Instagram, taggeándolos en las historias, empezó a publicar en todas partes: “Oigan, esto está pasando. ¡No vayan a este lugar!” ¿no? 

[Selene]: Durante esos días, el celular de Michelle no paraba de vibrar.

[Michelle]: Muchos lugares de todo el país nos empezaron a mandar mensajes de que: “Ay, a mí también me pasó. Lo mismo nos mandaron a nosotros”. No nomás por en el logo o en los anuncios del lugar o lo que sea, sino por tener taquería en la ventana.

[Selene]: Solo que, a diferencia de ella, sus testimonios habían quedado como relatos aislados. Eran otros tiempos, sin redes sociales.

Gracias a la difusión de su caso, un cliente habitual de Sonora Taquería contactó a Michelle y le dijo que conocía a un abogado de propiedad intelectual que estaba dispuesto a ofrecerle sus servicios de forma gratuita. Él le ayudó a escribir una respuesta oficial a la carta de Taquería alegando lo genérico del término. Ahora tocaba esperar. 

Pero para ese momento, el terreno de la virtualidad se había convertido en un campo de batalla donde cada Tiktok, cada tuit, cada reel, cada historia eran municiones en contra del restaurante Taquería. 

[Soundbite de archivo]

[TikTok 1]: (This goes on to the Mexican community.)  We need the Latin community globally to help us out right now because what is going on in London it’s a mad colonizing shit…

[Ruido en la Red]: Que dice un restaurante en Londres que nadie más puede usar la palabra Taquería. Ni los propios mexicanos.

[Tiktok 2]: En Londres un restaurante británico demandó a una mexicana por usar la palabra taquería en su negocio… O sea, británicos apropiándose de otra cultura para enriquecerse ellos, ¡qué raro! ¿no? ¡No manches!

[Selene]: Los comentarios en redes sociales eran de todo tipo. Había unos que acusaban a Michelle y a Sam de no respetar las reglas de Reino Unido…

[Michelle]: “Esos mexicanos que no respetan las reglas de UK y vives allá y ni siquiera sabes y están tontos y ustedes están mal. O sea. ¿Por qué no investigaron?” Es su culpa también.

[Selene]: Había otros más ingeniosos, que veían en esta demanda una oportunidad para que le pusieran un nombre más original a su negocio:

[Ana]: Yo digo que le pongan Sonora ‘Taconmadre’

[José Yáñez]: Que le pongan «Tacos La Queen».

[Damián]: Ay, no sé, les falta más barrio porque uno aquí ya habría sacado otro nombre… Algo así como…. Taquitos Isabel II

[Selene]: Pero una gran cantidad de personas, si no la mayoría, defendían la madre patria: 

[Alejandra]: @taqueriauk “TAQUERÍA” es una palabra UNIVERSAL!! Soy mexicana y voy a usar esa palabra cuando yo quiera, mi país 🇲🇽 me respalda 😎 y si no te gusta ven y verás !!!

[Mariana]: Naaaadie se mete con mexicanos y menos con nuestros usos en el lenguaje. Ahhhh, ya me encabroné

[Alejandro]: No saben con quién se metieron, ahora todo México se les irá encima.

[Selene]: El mensaje era simple: se habían metido con el país equivocado. Habían tocado un símbolo patrio, una institución cultural… Tal vez el alimento más representativo de todo un país, una marca de identidad. Y si esto era una batalla, los mexicanos y los latinos la estaban ganando. 

En poco tiempo, el conflicto de la propiedad del nombre “Taquería” en Londres se convirtió en un tema de conversación recurrente en los círculos latinos de la ciudad.   O eso parecía… Porque claro, no todos estaban al tanto de lo que ocurría en la esfera virtual… 

[Fernando]: Yo siempre he tratado de mantenerme como muy al margen de las cosas. Pues nada, solo quería ir a hacer mi trabajo y ya y terminar.

[Selene]: A él lo vamos a llamar Fernando, un hombre colombiano que llevaba dos años trabajando como mesero en una de las sucursales de Taquería cuando la noticia explotó. Poco a poco comenzó a notar cosas raras en el restaurante…

[Fernando]: Empecé a escuchar como murmullos de algo que pasaba, sobre todo cuando entraban llamadas… o cuando hacían cosas con los bookings, con las reservas…

[Selene]: Llamadas que los hosts del restaurante atendían, pero colgaban inmediatamente… reservaciones que al final nunca llegaban… Fernando no tardó en enterarse de la situación del nombre del restaurante…

[Fernando]: Pero yo pensé que eso era… Pues nada, alguna cosa que se arreglaría, no sé, con abogados o hablando. O sea, ni siquiera le presté atención.

[Selene]: Hasta que comenzó a notar que algunas personas del staff empezaron a faltar… Y aunque en un inicio la versión oficial era porque estaban enfermos o de vacaciones, ese detalle fue suficiente para que Fernando indagara en redes sociales lo que estaba pasando con la empresa. Algunos mensajes le parecían muy creativos, pero había otros que, bueno, no tanto…

[Fernando]: Mensajes como de odio medio amenazantes o con burla… bueno, de todo tipo… yo escuché que había temas de amenazas a las familias, de de personas de ahí de la Taquería, que también esa es la razón por la que alguna gente del staff no estaba yendo…

[Selene]: Comenzó a escuchar historias de algunos compañeros que trabajaban en la otra sucursal de Taquería, anécdotas que lo empezaban a poner nervioso, como que habían ido personas a gritar o a tirar basura al restaurante. 

[Fernando]: Estaba la tensión de que esto ya pudiera implicar una violencia física y afectarnos físicamente a nosotros los del staff que no tenemos nada que ver con eso sencillamente estamos aquí intentando ganar un dinero para poder sobrevivir en esta ciudad. 

[Selene]: La campaña en redes sociales en defensa de la palabra «taquería» parecía que empezaba a pasar del plano virtual al físico.

Hasta ese momento, Michelle había estado retuiteando o reposteando los mensajes relacionados con la noticia de su negocio, pero llegó un punto en el que empezó a sentirse abrumada. Así como la etiquetaban con textos de apoyo, también lo hacían en los insultos o amenazas dirigidos a los restaurantes de Taquería.

[Michelle]: En esos momentos estaba súper estresada. La verdad lo único que quería era que parara todo y más con las amenazas que llegaban directo hacia ellos y que nosotros nos enterábamos de ellas, es como: “No es para tanto tampoco”.  Ya se sentía como que ya ni siquiera era sobre nosotros. Era como una manera de la gente de expresar todos esos sentimientos negativos, defendiendo su propia comida, su identidad. Ahí fue cuando sentí que era más como como acerca de eso y menos sobre nosotros.

[Selene]: Toda esta situación evidenciaba que la palabra «taquería», aparentemente inofensiva, en realidad llevaba consigo una carga simbólica muy fuerte, que la diferenciaba de cualquier otra. En ese intento por defenderla, además del boicot virtual contra Taquería, en WhatsApp empezó a organizarse un grupo para protestar enfrente de la sucursal en Notting Hill, pero la manifestación nunca ocurrió

Durante las semanas que duró el boicot, Taquería permaneció en silencio. Y así siguió por dos años más. Hasta que después de varios intentos logré hablar con uno de sus representantes.

Después de la pausa les sigo contando.

[Daniel]: Estamos de vuelta en Radio Ambulante. Selene Mazón nos sigue contando.

[Selene]: Era junio del 2024 cuando entré a la sucursal en Notting Hill, un barrio londinense famoso por sus casas victorianas, áreas verdes, y por ser popular entre celebridades. 

[Soundbite de archivo: Restaurante Taquería]

[Ismael Muñoz]: Cuando todo esto se aumentó, además del dolor de que es de que nosotros siempre hemos defendido la comida mexicana, también era como no tienen la versión completa.

[Selene]: Él es Ismael Muñoz, colombiano y director de operaciones del grupo Taquería desde hace 18 años. 

Y esa versión que querían contar se remontaba a los orígenes de Taquería, a  principios de los 2000. 

[Ismael]: Empezó por una mujer que ella es americana y fue… Es amante de la comida mexicana. Pero ella quería más que todo era como traer los productos mexicano, los chiles… Era una época que no se conocía, la harina, las tortillas, apasionada completa con la comida mexicana.

[Selene]: Comenzó como un pequeño puesto de comida en un mercado y, después de un tiempo, abrió su primer restaurante ahí mismo, convirtiéndose en uno de los pioneros en introducir la gastronomía mexicana en la escena culinaria de Londres:

[Ismael]: Al principio fue un comienzo muy difícil porque pues tienes la parte en que la comida mexicana pues no era tan famosa en Londres y pues por el otro lado tienes a los mexicanos que pues ven una taquería en Londres y dices: “No, ¿cómo se les ocurre?”

[Selene]: Intentaron primero con un chef inglés, a quien llevaron a México por un mes para que conociera los sabores de primera mano… Pero después, contrataron a un chef sonorense…

[Ismael]: Y desde ese momento, en mi opinión, creo que empezó la verdadera historia de Taquería: la pasión de una mujer americana por los, por los ingredientes y con este chef que era completamente… O sea, sudaba… por los poros era tacos, ¿me entiendes? 

[Selene]: El restaurante comenzó con la estética de una cantina tradicional en México. Tenía el piso de madera, mesas de aluminio y afiches de películas mexicanas y de lucha libre. Después, a medida que el barrio de Notting Hill fue modernizándose y cobrando mayor popularidad, el restaurante transformó su diseño a uno más minimalista, conservando algunos detalles mexicanos. Hoy, veinte años después, Taquería tiene otros dueños y una sucursal más en el centro de la ciudad.

En esas dos décadas la escena culinaria en Londres también cambió. Comenzaron a popularizarse los mercados gastronómicos, algo que permitió que más y más personas pudieran emprender un negocio de comida sin necesidad de rentar un local. Fueron surgiendo diferentes propuestas que, según Ismael, podrían causar confusión para algunos de sus clientes. Y eso, dice, fue lo que pasó con Sonora. 

[Ismael]: Mira, no te voy a decir mentiras, para nosotros Sonora, no lo debería decir así, pero… es decir, es un sitio en un mercado. Y no, no representa para nosotros ninguna clase de competencia. Si lo quieres decir… 

[Selene]: Pero, para él, fue una llamada la que detonó todo.

[Ismael]: Entro a saber que ellos aparecen es cuando me llama una señora, llega y me dice: “Oye, los voy a demandar”. “Ustedes pueden matar a alguien”.

[Selene]: Según Ismael, la señora acusaba a Taquería de mandarle una orden de tacos con tortillas de harina, que casi la matan porque era alérgica. Ismael intentó defenderse, explicó que sólo tenían dos platillos con tortillas de harina y que todos los ingredientes y las posibles alergias estaban especificadas en la página web. Pero después de unos minutos sin llegar a un consenso, le preguntó…

[Ismael]: “Señora, discúlpeme antes de seguir, ¿le puedo hacer una pregunta? Dígame qué ordenó”.

[Selene]: La señora mencionó dos tacos que Ismael no reconoció. Entonces le pidió que revisara el recibo que le habían mandado y ella dijo que se trataba de Sonora Taquería. Según su relato, la señora había terminado llamando al lugar equivocado. Aunque bueno, de acuerdo con Sonora, ellos no tienen nada que ver con ese pedido porque no tenían servicio a domicilio en ese momento. Ismael me dijo que intentó contactar a Michelle y a Sam. 

[Ismael]: Entonces traté de conseguir y nunca pude, para hablar y decirles: “Muchachos, vengan, por favor. Yo sé que está claro en su Instagram, pero pues en Inglaterra las cosas se hacen así”.

[Selene]: Según él, quería que no usaran la palabra Taquería en su marca porque creaba ambigüedad con los clientes. Al no tener respuesta, decidió dejarlo en manos de su firma de abogados. 

Una pausa y volvemos.

[Daniel]: Estamos de vuelta en Radio Ambulante. Selene nos sigue contando.

[Selene]: Ismael me contó que la razón detrás de recurrir a sus abogados para pedirle a Michelle que retirara la palabra taquería de su negocio es bastante simple:

[Ismael]: El problema de esto es una cuestión de oficio en el Reino Unido, en la cual en Inglaterra, para abrir un negocio lo primero que tú tienes que hacer es entrar a lo que se llama el Company House, y tú tienes que mirar que tu nombre, el nombre de tu empresa no sea igual al de otra empresa. Entiendo la molestia pues muchos… la taquería es… entiendo que es como una pizzería, como… pero fue cosas que hace 20 años en Londres nadie conocía qué era una taquería. Si acaso la gente que iba a México… 

[Selene]: Me sorprendió esta declaración de Ismael porque, si bien él mismo admitía lo genérico del nombre, su defensa se reducía a un trámite. Y claro, entendía la lógica comercial. En un mercado tan competitivo como el de Londres, la identidad –en este caso de una marca o de un negocio– tiene mucho valor, hay mucho dinero involucrado, pero… ¿aún así eso lo justifica?

Por eso, para entender un poco más sobre los criterios sobre los que está construido el derecho, hablé con una abogada especializada en propiedad intelectual.

[Lizbeth García]: Una marca no puede utilizar una palabra que sea genérica o que sea descriptiva de los productos o servicios que está poniendo en circulación en el mercado.

[Selene]: Ella es Lizbeth García, abogada mexicana con una maestría en propiedad intelectual en Reino Unido. 

[Lizbeth]: ¿Por qué? Por la simple razón, el simple motivo de que estaría generando un perjuicio económico en la competencia, ¿no? En el mercado estaría prohibiendo su uso a los demás competidores y también, al fin y al cabo, viene perjudicando al consumidor, ¿no? Que se queda con menos opciones en el mercado y todo esto. 

[Selene]: Ese es un principio del derecho de marcas que aplica tanto en México como en el Reino Unido. La única excepción en la que sí se puede registrar una palabra genérica es cuando no tiene ninguna relación con el contexto del negocio en cuestión. 

Por ejemplo el registro de “Apple” como marca fue posible gracias a que el giro de la empresa es de tecnología y no de venta de frutas. En ese sentido, “taquería” en México nunca podría ser una marca registrada, así como “pub” no podría serlo en Reino Unido. Sólo que, en este caso, el idioma jugó un papel en contra.

[Lizbeth]: Porque a pesar de que sí está siendo genérica, está siendo una palabra extranjera. Aquí es donde ya entra mucho en parte lo subjetivo, también lo técnico, porque tendríamos que ponernos a analizar, revisar, hacer encuestas de: “Ah, okay, ¿cuántas personas en Reino Unido que visitan la taquería, que conocen la taquería, que saben que esa palabra es extranjera, saben que su origen es de México?”

[Selene]: Y sí, ese fue uno de los argumentos de Ismael. 

Así que decidí hacer un experimento: salí a las calles de Londres para hacer una pequeña encuesta. Quería preguntarle a las personas si conocían esta palabra. A ver si se cumplía el hecho de que en esta ciudad la palabra Taquería, en realidad, no dice mucho. 

[Soundbite de archivo]

[Persona 1]: What’s taquería?

[Persona 2]: Taquería, no. [No]

[Persona 3]: Taquería?… Maybe coming from tacos or something like that, but I’m just guessing cause I’m not sure about it.

[Persona 6]: I haven’t heard of taquería before.

[Persona 7]: Taquería? Is it like a restaurant? I’ve never heard of it. 

[Selene]: De las casi 20 personas a las que me acerqué, poco menos de la mitad pudo adivinar que se trataba de algo relacionado con tacos. Y aunque la muestra no es nada representativa, debo confesar que me sorprendió.

Y, a ver, está bien. Nadie tiene que saberlo todo. Es probable que si preguntara en México qué es un pub, tal vez pocas personas sepan qué contestar. Pero más allá de eso, me intrigaba saber por qué la entidad de Propiedad Intelectual registró esta palabra. Si el Reino Unido reconoce tres lenguas oficiales además del inglés, ¿este tipo de entidades no deberían pensar en el significado de las palabras que registran?

Por eso mismo les escribí preguntando sobre los criterios y el proceso detrás del registro de la palabra Taquería. Me respondieron con una guía y visión general de la ley y los procedimientos de propiedad intelectual. Sin embargo, me dijeron que no pueden comentar sobre la interpretación de la ley en casos particulares ni sobre posibles decisiones o resultados.

Pero volvamos a Michelle y al caso. Después de que ella y su pareja mandaron la respuesta a la firma de abogados de Taquería, la comunicación fue esencialmente a través de su representante legal. Cuando las cosas se calmaron un poco, un mes después de recibir la carta, Michelle y Sam lanzaron una campaña de crowdfunding para abrir Sonora Taquería en un nuevo local al norte de la ciudad. Para eso publicaron un video donde agradecían el apoyo de la gente durante la disputa legal y tal vez eso fue lo que ayudó a que la campaña fuera un éxito. Lograron recaudar más de 70 mil libras.

A principios de 2023, después de todo el ruido en internet y la movilización que provocó este caso, al final llegaron a un acuerdo con Taquería de dejar el asunto por la paz. 

[Michelle]: Y cuando ya se sintió como que llegamos a una resolución, ya nos sentimos como que ni ellos estaban interesados ni nosotros. Entonces ya lo dejamos por la paz y ahí fue cuando decidimos: “Bueno, igual es el momento para, para registrar la marca y ahora sí que no haya duda”.

[Selene]: En marzo de 2023 Michelle y Sam decidieron registrar la marca y el logo de Sonora Taquería en la Oficina de Propiedad Intelectual del Reino Unido. 

Aunque el asunto quedó en buenos términos, Ismael insiste en que nunca se trató de frenar la competencia, sino defender el legado de un restaurante con 20 años en Londres. 

[Ismael]: Todos ellos están creando nuevas empresas. Nosotros no contamos sino con esa palabra, ¿me entiendes? El nuevo es el que debería acomodarse.

[Selene]: Entiendo el tema de la marca, el legado de 20 años de un restaurante, sí, pero a casi 9.000 kilómetros de allí, estamos hablando de una historia de siglos de todo un país. ¿Entonces quién es el nuevo? 

[Soundbite de archivo: Ciudad de México]

[Selene]: En México existen más de 46 mil taquerías registradas. Esto, claro, sin contar los numerosos puestos informales de tacos que todos los días nacen y mueren en las calles del país. Y aunque la primera mención a la palabra taco aparece solo desde 1831, en un libro de recetas de cocina mexicano, es una comida muchísimo más antigua que se ha enriquecido con otros procesos culturales. Como en el caso de los tacos al pastor, que utilizan una técnica de preparación libanesa: los kebabs y los tacos al pastor son primos hermanos. Nadie es dueño original de nada. Pero lo que sí nos pertenece son las historias que se forman alrededor de esas cosas. Y es que en ningún lugar del mundo, la palabra taquería es más importante que en México. Y no lo digo yo: 

[Bárbara]: Para mí las taquerías y los tacos son mucho más que una comida, son mi cultura, mi identidad como mexicana.

[Ketzalzin]: Un alimento representativo de la amistad. O sea que normalmente cuando estoy con mis amigos, con gente que quiero, voy por tacos.

[Omar]: Es un lugar en el que se mezcla una sensación de confort, de alimentos que son familiares, que han estado pues toda la vida y que por eso dan una sensación de tranquilidad. 

[Pepe]: Los tacos son el abrazo que siempre necesita mi pancita.

[Selene]: Taquería, tacos… no importa. Al final de cuentas estamos hablando de algo más que sólo un espacio físico, una experiencia que va más allá de toda lógica comercial. 

Selene Mazón es asistente de producción de Radio Ambulante y vive en Ciudad de México. Esta historia fue editada por Camila Segura y Luis Fernando Vargas. Bruno Scelza hizo el fact checking. El diseño de sonido es de Andrés Azpiri y Rémy Lozano con música original de Rémy. 

Un agradecimiento especial a Yásnaya Aguilar, Ketzalzin Almanza, Damián Flores, Ana González, José Iturraga, Omar Mejía, Bárbara Mendoza, Alejandro Ponce, Alberto Peralta, Alejandra Ramírez, Mariana Vázquez y José Yáñez. 

El resto del equipo de Radio Ambulante incluye a Paola Alean, Lisette Arévalo, Pablo Argüelles, Adriana Bernal, Aneris Casassus, Diego Corzo, Emilia Erbetta, Juan David Naranjo, Melisa Rabanales, Natalia Ramírez, Barbara Sawhill, David Trujillo, Ana Tuirán, Elsa Liliana Ulloa y Desirée Yépez.

Carolina Guerrero es la CEO. 

Radio Ambulante es un podcast de Radio Ambulante Estudios, se produce y se mezcla en el programa Hindenburg PRO.

Si te gustó este episodio y quieres que sigamos haciendo periodismo independiente sobre América Latina, apóyanos a través de Deambulantes, nuestro programa de membresías. Visita radioambulante.org/donar y ayúdanos a seguir narrando la región.

Radio Ambulante cuenta las historias de América Latina. Soy Daniel Alarcón. Gracias por escuchar.

 

Créditos

PRODUCCIÓN
Selene Mazón


EDICIÓN
Camila Segura y Luis Fernando Vargas


VERIFICACIÓN DE DATOS
Bruno Scelza


DISEÑO DE SONIDO 
Andrés Azpiri 


MÚSICA
Rémy Lozano


ILUSTRACIÓN
Juan Felipe Almonacid


PAÍS
México e Inglaterra


TEMPORADA 14
Episodio 27


PUBLICADO EL
03/25/2025

Comments